top of page

Arquivos do censo otomano de 1879  part 1

Esta página é baseada nos registros do censo de Lurucina dos arquivos otomanos em Milli Arşiv ve Araştırma Dairesi
Os documentos nesta página foram traduzidos por tradutores otomanos especializados em caráter privado.

Essas páginas de arquivo otomano são  baseadas no último censo otomano iniciado em 1879 e terminando em algum momento no início da década de 1880.

Os documentos originais são tão grandes que traduzir e copiar para um A 4  se tornou impossível, portanto, cada documento original é dividido em 3.

O primeiro artigo numerado 206 foi traduzido por funcionários dos arquivos nacionais de Vakif. Infelizmente, poucas pessoas em Chipre podem ler os antigos scripts otomanos, o que significa que as traduções são muitas vezes lentas e meticulosas. As informações  include ano de nascimento, casamento,  arrivals,  place of residence (por número de parcela) serviço nacional e tipo de animais possuídos, ano das mortes, números de registro de propriedade relativos à propriedade da terra etc. É a pesquisa documentada mais abrangente já realizada sobre Lurucina

 

Na página 3 os registros são uma variação dos salários dos professores, processos judiciais (ainda não traduzidos) e um dicionário otomano para ajudar os leitores a entender melhor o conteúdo dos documentos.

 

Para compreender a importância disso, quando os documentos censitários de 1831 (aguardando sua chegada) forem finalmente traduzidos e examinados, o quebra-cabeça relativo às nossas origens poderá finalmente ser completado e compreendido. Torna-se mais claro, no entanto, que apesar da aldeia ter sido fundada nos séculos 12/13 e ter passado de lusignan, veneziano e otomano governam a grande maioria de   as raízes familiares de hoje em Lurucina parecem ter começado por volta meados de 1700 ao final de 1700. O que aconteceu com os habitantes originais ainda está sem resposta neste momento e momento.

Um elemento novo e importante na busca pelas famílias de Lurucina é que, pela primeira vez, toda a população de língua grega nascida ou residente na aldeia entre 1786 e 1880 está agora incluída nesta pesquisa. Resta que nossas antigas famílias de língua grega verifiquem, examinem e entrem em contato comigo no e-mail fornecido neste site para oferecer qualquer informação sobre as gerações após a década de 1880, para que eu possa adicioná-las às famílias de Lurucina.

 

Um ponto importante a ser lembrado é que o censo NÃO É UMA ÁRVORE FAMILIAR. Ele lista os nomes dos indivíduos que residem em uma determinada casa. Em outras palavras, como os censos dos tempos modernos, diferentes membros da família  a viviam em casas diferentes. Resta-nos estabelecer e adicionar seus detalhes de nascimento e casamento às páginas da árvore genealógica. Isso será concluído oportunamente. Enquanto isso, espero que todos gostem de procurar suas próprias raízes familiares.

 

Para colocar as coisas em perspectiva, adicionei certos eventos históricos que ocorreram nos anos de certos indivíduos, por exemplo "Quando Mustafa 'Gazmalevri' -pai de Mehmet Gatsura) nasceu em 1813 Simon Bolívar se torna ditador de _cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_Venezuela e México declararam sua independência''. Incrível pensar que o México e muitos países como os conhecemos hoje mal existiam quando nossos ancestrais nasceram. A história é um assunto incrível, mas somente analisando questões de forma imparcial, sem certos preconceitos políticos ou ideológicos de nossa mentalidade atual, podemos realmente entender nosso passado. Se e quando isso acontecer, a sombra que paira sobre nosso passado se tornará ainda mais clara.

 

Ismail Veli 'Kirlapo'

 

Uma coisa importante a ter em mente é que muitos indivíduos eram frequentemente registrados quando um oficial visitava a vila, portanto, o registro de  births/deaths etc poderia ter sido um ano ou 2 depois. Se a família em questão foi precisa ao fornecer  information aos funcionários, o ano de nascimento/óbito poderia ser preciso, mas isso não é um fato conclusivo, portanto, um elemento de erro não pode ser descartado. As datas do lado direito são normalmente as datas de nascimento dos mais novos registados noutra página. Estes serão explicados em cada página relevante (ainda em fase de conclusão)

Palavras e significados otomanos. Osmanlı sözler ve anlamlar, para ajudar o leitor a entender os documentos do censo

 

51 NUMARALI DEFTER

ASLI: ASIL NÜFUS

ASIL NÜFUS (ESAS NÜFUS):

ADED-İ UMUM: GENEL NUMARASI

(AHALİNİN VERDİĞİ TEKALİF): HALKIN VERDİĞİ VERGİLER

ADED-İ DEFTER-İ  YEVMİYE: DEFTERE KAYIT NUMARASI

ADED-İ UMUM-İ YEVMİYE: KAYIT GENEL NUMARASI

ADED-İ DEFTER: DEFTER NUMARASI

ADED-İ UMUM: GENEL NUMARASI

ADED-İ DEFTER-İ  YEVMİYE:

ADED-İ UMUM-İ YEVMİYE:

ADED-İ DEFTER:

 

BEDEL-İ TIMAR VE MAAŞ VE VAZİFE VESAİR VARİDAT:   (VERGİ, MAAŞ GÖREV VESAİRE GELİRİ)

BEDEL-İ ASKERİ:   (ASKERLİK BEDELİ, ASKERE GİTMEMEK İÇİN VERİLEN PARA)

 

CADDE VE ZOKAK ESAMİ:  CADDE VE SOKAK İSMİ

 

ESAMİ:   İSİMLERİ

ESASDAKİ UMUMİ: (ESAS NUMARASI )

EMLAKIN NEVYLE MUKAYYED OLDUKLARI DEFATİR VE UMUMLARI:  ( MALLARIN KAYITLI OLDUĞU DEFTERLER VE NUMARALARI)

 

GİTTİĞİ MAHAL:

GELDİĞİ MAHAL:   GELDİĞİ YER (NEREDEN GELDİĞİ)

 

İNAS:   KADINLAR

İSM-İ MEVLÜD:   DOĞANIN ADI

İSM-İ PEDERİ:   BABASININ ADI

(İSKAN İÇİN GELEN):   YERLEŞMEYE GELEN

 

KETEBE:  YAZILMA NUMARASI

(KAYD-I YEVMİYE-İ VUKUAT)   KAYIT GÜNÜ

(KAYD-I YEVMİYE-İ VUKUAT)  (NAKİL OLDUĞU DEFTER)

MUKADDEM KAYIT OLDUĞU DEFTER:   ( ÖNCEDEN KAYITLI OLDUĞU DEFTER )

MELHUZAT:   AÇIKLAMALAR

(MESARİFAT):   EKSİLENLER

MİZAN-I NÜFUS:   ( NÜFUS TOPLAMI, HESABI )

MESARİFAT:    ESİLENLER

MELHUZAT:    AÇIKLAMALAR

(MENKULAT):   TAŞINANLAR

MİKDAR-I HAYVANAT:   HAYVAN SAYISI

MECMU-I HUBUBAT:   TAHIL MİKTARI

 

NUMRU-İ EBVAB:   KAPI NUMARASI

 

RESM-İ OTLAK VESAİRE:   OTLAK VESAİRE VERGİSİ

 

SENE-İ VİLADET:   DOĞUM YILI

SENE-İ İZDİVAC:   EVLİLİK YILI

SANATI:   MESLEĞİ

 

(KAYD-I YEVMİYE-İ VUKUAT)   KAYIT GÜNÜ

TARİH-İ YEVMİYE:  TARİHİ

TARİH-İ VİLADET:   DOĞUM TARİHİ

TEMETTÜĞÜ:  KAZANCI

(TEVELLÜD  EDEN ETFAL):   DOĞAN ÇOCUKLAR

 

UMUMU:

 

VERGİ-Yİ CEDİD:   YENİ VERGİ

VERGİ-Yİ KADİM:   ESKİ VERGİ

(VUKUAT NÜFUSU):   SONRADAN EKLENEN, EKSİLEN NÜFUS

(VARİDAT):   EKLENENLER

(VEFEYAT):   ÖLENLER

 

ZÜKUR:  ERKEKLER

Continua na página 2 dos arquivos otomanos

 

Devami ''Arquivos otomanos'' ikinci sayfada

bottom of page